- bhreĝ-1
- bhreĝ-1English meaning: to breakDeutsche Übersetzung: “brechen, krachen”Material: O.Ind. giri-bhráj- “ bursting out from the mountains “; Lat. frangō, -ere, frēgi (: Goth. *brēkum), früctum “ break in pieces, dash to pieces, shiver, shatter, fracture “, fragilis “frail, breakable, easily broken, brittle, fragile “ etc (*bhreg- ), fragor m. “ a breaking; a crashing, a noise of breaking, crack, crash, noise, din “; with ü (after früctus etc): suffrügium “ a voting tablet, a vote, noisy applause, approval; the right to vote, franchise; in gen. judgment; approval, support”; suffrüginēs f. “ the hollows of the knee (suffragines, are so called because they are broken underneath = subtus franguntur, that is, they bend downwards and not upwards like the arm) “, lit. “bend, kink “; M.Ir. braigid “ farts “, Verbaln. braimm, Welsh Corn. bram m. “breaking wind, fart”, M.Ir. tair- brech “crash, blast”; but Gaul. brüca “breeches” (compare βράκκαι αἴγειαι διφθέραι παρὰ Κελτοῖς Hes.) is Gmc. Lw., O.Ir. brōc “ trouser “ is O.E. Lw. Maybe Alb. (*brüca) brekë “underwear”; Goth. brikan, O.S. brekan, O.E. brecan, O.H.G. brehhan “break, rupture” (Lat. frēgimus = Goth. *brēkum, Ger. brachen), ablaut. Goth. brakja “ wrestling match “; lengthened grade M.H.G. brache f. “ breaking in the ground, unbroken recumbent unsowed land after the harvest “, O.E. ü-brücian “press in”, O.H.G. prahhen, brahhen, M.H.G. braechen, Ger. prägen (*brēkjan), Causative to brechen; zero grade Goth. gabruka f. “piece, fragment, gobbet “ (*bhreg-) == O.E. bryce m. “ the break, lump “, O.H.G. bruh “break, cracked “; O.E. brocian “press”, broc “ woefulness “; with gemination O.H.G. brocco “ broken “, Ger. Brocken; here perhaps Nor. brake m. “ juniper “ (as brisk ds. to bhres- “break, crack, cracking “), M.H.G. brake m. f. “twig, branch”, Eng. brake “ brushwood, thorn bushes, fern “, ablaut. Nor. burkne m. “ fern “, compare also Nor. bruk n. ‘shrubbery, bush”; a nasal. form in Nor. dial. brank n. “ affliction , defect”, branka “ injure, break, rupture”; with the meaning “din, fuss, noise” here O.Ice. braka “crack, creak”, brak n. “row, din, fuss, noise”, M.H.G. O.E. brach m. ds., O.H.G. M.H.G. O.S. braht “din, fuss, noise, clamor”, with changed meaning Ger. Pracht; O.E. breahtm m. “argument, quarrel”, O.S. brahtum “din, fuss, noise, clamorous mass”; Gmc. *brōk- “rump”, newer “trouser” in O.E. brēc pl. “ buttocks “, Eng. breech ds., O.Ice. brōk, pl. brøkr “thigh, trouser”, O.E. brōc, O.H.G. bruoh, Ger. Bruch ds., Swiss bruech “ pubic region “; geminated O.E. etc braccas “ britches “; here (rather to bhres-) belong Lith. braškù , brašké ti “crack, creak” (*bhreĝ-sk̂ō), Ltv. brakšk̂ ēt, brakstēt ds. A parallel root *bhre(n)gh- seeks Wood (KZ. 45, 61) in O.Ind. br̥háti “wrenches, tears from “, O.Ice. branga “damage”. O.Ind. br̥gala-m “piece, gobbet, lump “ is not IE (Kuiper Proto-Munda 49).References: WP. II 200, WH. I 113 f, 539 f., 541, Feist 104 ff., 176, Wißmann nom. postverb. 11, 58, 123, 181.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.